Skip to main content
 

Mount Terminus : un promontoire rocheux aux confins du désert mojave en Californie. À son sommet, une villa bâtie aux temps des conquêtes espagnoles dont les dédales regorgent de mystères. Délimitant la propriété, d’extraordinaires jardins à la végétation luxuriante. Au-delà, rien. Une plaine balayée par les vents qui se jette dans l’océan Pacifique.

C’est là, au tout début du XXe siècle, que viennent s’installer Jacob Rosenbloom et son jeune fils Bloom. Jacob, inventeur de génie, a conçu pour Thomas Edison le mécanisme du premier projecteur d’images en mouvement — et le cinéma est né. Pourquoi, malgré la fortune, père et fils ont-ils dû fuir la côte est ?

Frères maudits, femmes fatales, barons du crime, artistes visionnaires, businessmen ivres de pouvoir et scientifiques éclairés : autant de destins qui se croisent dans cette magistrale épopée et qui participent, à travers l’invention du cinéma, la création de Los Angeles et l’essor d’Hollywood, de la grandeur et décadence d’une Californie en marche vers son destin.


Traduit de l’anglais (États-Unis) par Bernard HŒPFFNER



« D’une inventivité infinie. » — The Washington Post


« Éblouissant. On sait dès la première page qu’on a entre les mains un roman unique. » — GQ


« Je considère David Grand non seulement comme un compagnon d’écriture, mais comme un grand maître. Mount Terminus est un livre sombre, élégant et riche. C’est l’une des plus belles odes à la Californie que j’aie jamais lues. » — Gary Shteyngart


« David Grand est un architecte magicien de la prose, qui crée d’élégants et mystérieux édifices et qui se cache dans la foule ébahie comme s’il n’y était pour rien. Tout, en surface, est lissé, maîtrisé et singulièrement drôle, dissimulant des profondeurs d’un tragique kafkaïen. » — Jonathan Lethem



David Grand, auteur de deux romans avant Mount Terminu s, a grandi à Los Angeles. Il vit à Brooklyn avec sa femme et leurs deux enfants. Mount Terminus a été largement acclamé à sa parution aux États-Unis, où la presse compare son auteur à David Mitchell, Steven Millhauser ou Paul Auster. C’est le premier roman de David Grand à paraître en français ; il a mis onze ans à l’écrire.


Bernard Hœpffner, d’abord restaurateur d’objets d’Extrême-Orient en Angleterre, puis agriculteur aux Canaries, se consacre à la traduction depuis trente ans (Mark Twain, Robert Burton, Thomas Browne, Gilbert Sorrentino, Robert Coover, James Joyce, Martin Amis, Gabriel Josipovici, George Orwell, etc.).










Littérature étrangère
Romans
Cadre vert
Date de parution 07/01/2016
15.99 € TTC
420 pages
EAN 9782021168693
Vous aimerez aussi
 

Envoyer par mail

envoyer
Fermer

Envoyer par mail

Partage correctement effectué. Fermer
Fermer

Se connecter à son espace pro

s’inscrire à l’espace pro

CAPTCHA This question is for testing whether or not you are a human visitor and to prevent automated spam submissions.
2 + 7 =
Solve this simple math problem and enter the result. E.g. for 1+3, enter 4.
Fermer
Votre inscription a bien été enregistrée. Fermer
Merci, votre inscription a bien été enregistrée.
Fermer