Couronné en octobre 1968 par le prix officiel de poésie "Julian del Casal", à l'unanimité d'un jury où figurait notamment José Lezama LIma, ce recueil fut aussitôt condamné par les responsables de l'Union des Ecrivains et des Artistes de Cuba et publié dans une édition dont voici la traduction intégrale, assortie du texte de cette "condamnation sans censure" et des explications de vote des jurés.
Accusé par les uns de n'être qu'un poète à la solde de l'impérialisme, loué par d'autres pour son non-conformisme et sa contestation, Padilla se trouve ainsi à l'origine d'une "affaire" qui a suscité quelque malaise et des polémiques jusque dans les milieux traditionnellement favorables à la révolution cubaine.
Puisse cette publication informer le lecteur pour qui la vérité seule est révolutionnaire, et lui donner à apprécier l'un des meilleurs poètes cubains, traduit en quatorze langues et qui a écrit:
Poète, n'oublie pas.
En quelque endroit, à quelque époque
que tu fasses ou subisses l'Histoire,
toujours te guettera quelque poème dangereux.
Cliquez pour trouver la librairie la plus proche de chez vous.
Parislibrairies.fr Placedeslibraires.frCliquez sur le lien de votre choix.
Cliquez sur le lien de votre choix.