L'Odyssée
En savoir plusAprès celle de « L'Iliade », Philippe Brunet propose une traduction de "L'Odyssée'' qui pourrait plaire au vieil Homère. Et aux petits enfants.
« J'ai retrouvé le tome I (sur 2) de l'odyssée que j'avais lue à l'âge de 13 ans. Lecture que j'avais adorée. 56 ans plus tard, j'ai un peu ramé pour aller jusqu'au bout de mon recueil de la "Collecti... » Lire plus
« Le temps de lecture de l'Odyssée a été comme un temps entre parenthèses, ce qui est vrai pour beaucoup de livres, mais accentué très nettement ici. Hors du temps, Hors de l'espace, Hors du langage quo... » Lire plus
« Je suis contente d'avoir relu L'Iliade bien des années après ma première lecture. Mon édition, même si elle n'était pas en vers, avait une traduction qui permettait facilement de se plonger dans ce ré... » Lire plus
« Evaluer et noter L'Iliade n'a pas vraiment de sens tant ce texte est presque devenu sacré. Mythe fondateur, il est « plus que lui-même », il a inspiré, modelé, la littérature occidentale pour les siè... » Lire plus